mardi 18 septembre 2012

A0244 Nous nous faisons entuber avec notre propre langue

Lu dans la même journée du 17 Septembre 2012:

-- un tiers des prévisions de création d'emploi en France l'an prochain sont dans des fast-food, dont la plupart chez McDonalds

-- un classement des meilleurs universités du monde. Les  premières universités latines -hors Normale Sup et Polytechnique , mais celles-ci sont au nord de la Loire, donc pas en langue d'oc- se trouvent autour de la 150ème place: Barcelone, Bologne. C'est à dire assez débiles au regard de ce classement, qui me en avant essentiellement des institutions de langue anglaise

-- le premier du classement est le MIT

-- le syllabus -tiens, tiens- "CDIO" des formations d’ingénierie du MIT  liste environ 650 -vous avez bien lu- "compétences" non techniques pour le bon ingénieur, du genre: "how to create new ideas and approaches" ou "identifying the underlying paradox to be examined", respectivement les  numéros 4.7.2.2 et 4.7.1.4

-- toutes les petites universités du fond du classement vont s'efforcer de progresser en ... suivant les recommandations du CDIO du MIT, lequel MIT n'a pas de crainte à se faire: il créé ainsi ses pâles imitateurs, ses éternels suiveurs. Pendant que nous ânonnons nos syllabus en CDIO, ils préparent le futur.

Conclusion, toujours la même : quand les USA standardisent, l'Europe trinque (voir le billet A0219), ou plutôt  que de trinquer s'empiffre de pain de mie avec de drôles de concombres sucrés au milieu, préparés par les 45000 employés français labellisés CDIO,  I presume.

Le pire, dans cette servilité scientifique et pédagogique, c'est que les suiveurs croient lire une bonne parole en anglais, alors que la langue utilisée est à 99% du pur ... français ou latin.

L'anglais a en effet deux sources principales, le français  -un peu de latin d'origine aussi- et les langues venues du nord de l'Europe. Dans la vie courante et la littérature, les mots non latins sont minoritaires, et ces mots courts que nous français détestons tant - skim,  kink, rim, tetchy (vous le connaissiez celui-là ? placez le vite pour briller au prochain corporate  meeting), sulky- abondent.
Mais dans tous les écrits scientifiques, et en particulier sous leur forme PowerPoint, c'est du français ou du latin. Pas besoin d'aller chercher plus loin que CDIO, qui veut dire:

Conception Design Implémentation Opération !!!

Les pays de langue latine peuvent dire la même chose.

Nous nous faisons entuber avec notre propre langue, de quoi suffoquer, non ?

En fait, ce fait que l'anglais scientifique international, c'est du français, ça  devrait donner aux défenseurs de la francophonie l'idée suivante: populariser dans le monde un vocabulaire anglais exclusivement composé de mots quasi-français. Car bien sûr tous les mots courts venus du nord ont un synonyme en "anglais-français".
N.B.: Tetchy peut être remplacé en anglais par le mot anglais irritable. Tetchy, moi ?

Aucun commentaire: