dimanche 31 mars 2013

A0374 Introduction à l'Intelligence Artificielle à l'ESILV: la traduction automatique et Prolog

Dans le cadre du cours d'Intelligence Artificielle de 3 ème année de l'ESILV, (Voir le billet A0335), j'ai parlé un peu du traitement automatique du langage naturel, en insistant sur l'immense complexité de ce domaine.
J'ai rappelé que Prolog avait été inventé précisément pour s'attaquer au problème de la traduction automatique. (Alain Colmerauer a créé le précurseur de Prolog, le Système Q, lors de son travail au sein du projet TAUM, visant à traduire dans les deux sens des bulletins météo Français-Anglais au Canada).
Si vous n'êtes pas convaincus de la complexité du langage naturel, regardez ce que donne, quarante-cinq ans après, la traduction automatique anglais-français d'un article sur Prolog. Vous passerez en outre un moment très désolipant. (je veux dire désopilant).
http://wikipedia.qwika.com/en2fr/Prolog
Je cherchais un exemple pédagogique pour montrer la complexité du langage naturel, je l'ai trouvé!

Quand on compare cela à la stupéfiante déclaration de la vice-présidente de la Commission Européenne sur l'annonce d'une "Révolution Linguistique", notre confiance dans l'Europe risque d'en souffrir.


Aucun commentaire: